Category Archives: on process

And Suddenly I Disappear… cycles of inspiration

 

This is a story of collaboration and inspiration…. of how a project inspired a poem and the poem inspired a design and the design became a poster and therefore the image for the project…

There is a poetic symmetry to this cycle of inspiration which I find hugely satisfying.

I am in the midst of an international collaboration – And Suddenly I Disappear: the Singapore ‘d’ Monologues. commissioned by Unlimited, which you can read about here, here, and here. My collaborator in Singapore, Peter Sau, had recently embarked on a massive research exercise, gathering the stories from d/Deaf and disabled Singaporeans to inspire The ‘d’ monologues I would write. One of Peter’s research volunteers, Shai (Nur Shafiza Shafie) became fascinated with the title…. what might the ‘d’ stand for? That tantalising enigmatic letter became a thought, became a response to the project and our ambitions – and became a poem:.

Invitation to D
 .
Dearest,
Disadvantaged, disempowered
Despised, deprived, downtrod
Deviant, daring and disturbed
Devoutly disillusioned with God
 .
Destroyed, damaged and dirty
Dishevelled and disheartened
Dismayed, depressed and dreary
Demonised yet defiant
 .
Determined, deserving, delicate
Different, distinct and diverse
Disabled, deaf and deliberate
Definers of your own dark universe.
 .
Do it. Defy the disbelievers.
 .
Disarm them. Deflect them.
Dance around their dreadful hum.
Devour them. Diminish them.
Drown their egos with your drum.
 .
Decry them. Deplore them.
Dilapidate your despair.
Disturb them. Distress them.
Devastate them if you dare.
 .
Debate them. Debunk them.
Dig down deeply for the fight.
‎Destroy them. Defeat them.
Drag them kicking to the light.
 .
(C) Copyright Shai (Nur Shafiza Shafie) 2017
 .
The project’s UK producer, Grace Khoo, shared Shai’s words with me and I was delighted that our project was inspiring such a creative response from our generous volunteer.
 .
Then Shai’s poem was seen by our publicity and marketing designer Ho Su Yuen, who swiftly responded with a striking block letter design, using the words from the poem. I, meanwhile, was developing the title of the project. A common theme seemed to be emerging from the video footage and transcripts from the interviews – that of d/Deaf and disabled people being made invisible. This sentiment offered the full title to me: And Suddenly I Disappear…. The Singapore ‘d’ Monologues. The new title was passed on to Ho Su Yuen, who immediately responded with a new offering. 
 .
Various conversations followed and the design went back and forth as it evolved, Grace and Sara Beer (collaborator on the project and development officer for Disability Arts Cymru) advising on making the logo more accessible.
 .
And suddenly – there it was…. The beautiful bold image, above… the logo for our project, the poster image created from defiant poetry written in direct response to the interviewees who are inspiring the fictional monologues. This is such a wonderful example of how generosity feeds inspiration and creativity generates more creativity…
 .
With great thanks to Shai (Nur Shafiza Shafie) and Ho Su Yuen for your beautiful contributions.
 .
 .
Commissioned and supported by Unlimited, celebrating the work of disabled artists, with funding from Arts Council of Wales and British Council.

How to live and make art….. Peter Sau

Elbow-deep in revisions and new writing for my forthcoming visit to Singapore and the r&d of my Unlimited Commission And Suddenly I Disappear… The Singapore ‘d’ Monologues – I read an artistic statement on the website of Peter Sau, my leading collaborator…. What he writes is so striking, so evocative of the practice we are trying our best to pursue, so encouraging and inspiring, I have to reproduce it here:

 

http://petersau.com

ART & LIFE

THEATRE is an evolving art form that stems from life.

An artist needs to react responsibly and envision open-heartedly.

An artist needs to learn consistently to reflect deeper about his/her practice.

An artist should step out of his/her comfort zones and always find new languages of work.

An artist needs to give importance to his/her heart, mind and body.

An artist should create works that can transcend boundaries, languages and nationalities to reach the universal.

An artist should inspire others to work honestly from the SELF but not be selfish so as to provide vast imaginative and empowered spaces to the audience.

An artist should resist the temptation of consumerism and overproduction.

An artist should reach for depth, not skim the surface.

An artist needs to be mindful of his/her ego.

An artist needs to be truthful and ethical.

An artist should and needs to care.

ACTIVE CITIZENRY.

INCLUSIVITY.

DIVERSITY.

EQUALITY.

A THEATRE WITH HEART.

AN ARTIST WITH CONSCIENCE.

20 Questions…. Paul Whittaker

Continuing my occasional series on probing process and creativity with a wide range of artists, I’m delighted to introduce Paul Whittaker’s 20 Questions

Paul Whittaker

Paul Whittaker is a Cardiff based Artist, Writer and Filmmaker. Having worked as a freelance Filmmaker for over a decade, Paul completed his Masters in Creative Writing at Swansea University achieving the grade of distinction. Since he was diagnosed with Bi-Polar Manic Depression whilst studying for his BA in Film Paul has spent his life exploring his own condition through the Arts and working with the Public Sector. Several of his projects made with Public Health Wales have received National and International recognition. Driven by a desire to continually expand his knowledge base Paul has exhibited as a digital artist, worked in theatre, television, dance as well as independent film. His numerous clients include – The Sherman Theatre, The Old Vic, Channel 4, Mind Cymru, The Kevin Spacey Foundation and Arts Council Wales. His play Gods and Kings opens at The Sherman Theatre, Cardiff, 6-9 September 2017, details below.

What first drew you to writing/directing/acting?

Ever since I could remember writing has been a way for me to purge my mind of thoughts that if left unexplored would become rules that limit my existence.

What was your big breakthrough?

As an 18 year old I worked for my father’s architectural practice and people used to come into the office to do photocopying. One day I noticed a man copying a script. It turned out that his name was Glenn Chandler and he was the creator of Taggart. One night I got the courage to buy him a pint and told him that I wanted to be a writer. He accepted the drink and told me to give him a sample of my writing and if he thought I showed promise then he would sit down and talk to me. After reading my work I had three years of weekly writing sessions until I left the village.

What is the most challenging aspect of your work/process?

Due to my mental condition I have often written for the wrong reasons. I have written through negativity, arrogance, revenge, contempt, ignorance – my words weighted to make my case in the firmest way possible; but I have only ever experienced success when I write from a place of openness and honesty.

Is there a piece of art, or a book, or a play, which changed you?

 Throughout my childhood I constantly read books of fantasy and adventure and every few years I still re-read The Swiss Family Robinson but the writing that changed me was Billy Bob Thorton’s screenplay Slingblade. I saw it after I had been diagnosed and it was the first honest voice about living with a mental illness that I encountered.

What’s more important: form or content?

 For me content has to be first but choosing the correct form to write that content can make or break a project.

 How do you know when a project is finished?

 I don’t know when a project is finished. I have written to deadlines and had to accept that my time was up but, if I can, I like to let work sit and revisit it at a later date so I can read it with an emotional distance and a critical eye.

 Do you read your reviews?

Gods and Kings by Paul Whittaker. 6-9 Sept at Sherman Theatre, Cardiff

 

 I am a man who does not do social media or google himself but reviews are different – but you have to know how to read them. The first play I wrote was in response to a lack of authentic characterizations of mental illness. Whilst the members of my audience with lived experience thanked me for my honesty, a reviewer, who generally liked the play, felt unconvinced by the portrayal of my condition thus proving my point.

What advice would you give a young writer/practitioner?

 This may seem against conventional wisdom but I believe you should read less and write more. Meaningful success only comes when you discover your voice and stop emulating the voices of your literary heroes. Writing is a craft and you must learn it through hard work, dedication and openness to criticism.

What work of art would you most like to own?

 Though technically not a work of art I would like to own the carved edifice of Hamelin Cathedral in Germany.

What’s the biggest myth about writing/the creative process?

 I think the biggest myth is that people are out there looking to steal your ideas so you must hide them away under lock and key instead of talking them through with others.

What are you working on now?

 I have my first solo art exhibition coming up in 2018 and I am collaborating on a number of theater and dance productions. Just like every writer I am also always working on a novel that may or may not ever see the light of day.

What is the piece of art/novel/collection/ you wish you’d created?

 I think I would have liked to have created any of the works from the Old Masters simply because I cannot paint and I am in awe of their skill. I was so bad at drawing bowls of fruit at school my teacher let me sit in the corner and write to save us both the pain of my efforts.

What do you wish you’d known when you were starting out?

 I wish I had known I had some ability. I have countless anecdotes of professionals that I respect telling me that I can write but even as I type this I am still unsure.

What’s your greatest ambition?

I’m not going to lie and not say – be financially secure. It is what we need to follow our dreams. In lieu of that I would be happy just to help someone understand themselves or others better.

How do you tackle lack of confidence, doubt, or insecurity?

 The only way I have found to counter insecurity is to surround myself by people I respect and listen to their voices over mine.

What is the worst thing anyone said/wrote about your work?

 It wasn’t honest.

 And the best thing?

 I still think about it.

 If you were to create a conceit or metaphor about the creative process, what would it be?

 In my case if I don’t give my mind something to nourish itself on then it starts to consume itself.

What is your philosophy or life motto?

 Be a shepherd or a wolf but never a sheep.

 What is the single most important thing you’ve learned about the creative life?

 People care and are willing to give of themselves greatly to ensure that a project succeeds.

 What is the answer to the question I should have – but didn’t – ask?

 Hannah Gordon.

Gods and Kings by Paul Whittaker

Paul’s production of God’s and Kings runs at Sherman Theatre, Cardiff, 6-9 September. Challenging perceptions through powerful drama – further information and interviews here 

Booking details here

For further information about Paul Whittaker and his work, please visit www.hideproductions.co.uk

Five languages, spoken and signed: at work on ‘The Singapore ‘d’ Monologues’

Ramesh Meyyappan and Sophie Stone ‘The Singapore ‘d’ Monologues’ by Kaite O’Reilly, an Unlimited International Commission

I have known performer/visual director Ramesh Meyyappan since 2004, when I saw his non-verbal physical theatre adaptation of Edgar Allen Poe’s The Tell Tale Heart at The SubStation in Singapore. Since then our paths have continually crossed – at DaDaFest in Liverpool in 2005 shortly after he relocated to the UK, at the Vienna Deaf Theatre Festival around 2006, where I was presenting a paper on my work and was able to participate in his performance workshop. Over the years we have continued to meet, building a friendship and an appreciation of each others’ work. I’ve longed to work with Ramesh since I first saw him on the stage thirteen years ago…. and finally it is happening, in a project which unites the place where we first met with the place we now live.

Ramesh is a performer and visual theatre director for my Unlimited International Commission And Suddenly I Disappear: The Singapore ‘d’ Monologues

I am immensely excited about his involvement in this ambitious project, an international dialogue about disability, Deaf experience, diversity, and difference, from opposite sides of the world. I will be writing future blogs reflecting on our process – it is complex, a multi-layered project involving grassroots engagement and research. My collaborators Peter Sau and Lee Lee Lim, plus other members of the Singapore team are amassing material from interviews  which are inspiring the fictional monologues I am writing. Time is short… We will soon be combining the UK and Singapore teams, collaborating in September to present r&d sharings at Centre 42 in Singapore.

Ramesh Meyyappan and Sophie Stone in T’y-n-y-Parc Studio. The Singapore ‘d’ Monologues

This project has allowed me to indulge in playing ‘fantasy cast’…. Once I knew Ramesh was on-board, I knew I had to bring him together with Sophie Stone, a long-term collaborator who I have written parts for in my Unlimited Commission/National Theatre Wales 2012 production In Water I’m Weightless and Kirstie Davis’s production for Forest Forge Woman of Flowers (2014). I also suspected that these two innovative artists wanted to work together – so to be able to bring them together at our initial exploratory workshop at The Llanarth Group’s T’y’n-y-Parc Studio in beautiful west Wales was a dream.

Unfortunately owing to other work commitments, Sophie is not able to travel to Singapore with us in mid September, so we were sure to capture her presence through the project’s filmmaker, Paul Whittaker. The project will combine live camera, pre-recorded material with live action, so it was excellent to film Sophie so she can join us in the r&d as a mediatised presence.

Sophie Stone

This initial weekend of exploration in early August 2017 enabled me to try out emerging material and experiment with multiple languages. Completing the company was director Phillip Zarrilli and performers Grace Khoo, and Sara Beer.

I had given text to the company to translate or reinvent in different languages in advance of our workshop: Sara into Welsh, Grace into Mandarin, and Sophie BSL and visual language, Together  with Ramesh using Singapore Sign Language, we layered five spoken and visual languages together, resting on the baseline of English.

One of the monologues – ‘What Not To Say To A Person Who Is Depressed’ – was explored as an ensemble, simultaneously cutting between BSL, Welsh, English, Mandarin, and ‘Singlish’ – a variety of English spoken in Singapore incorporating Chinese and Malay. I began to appreciate the possibilities of humour as well as poignancy in this multilingual experimentation.

Grace Khoo, Sara Beer, Sophie Stone in rehearsal. The Singapore ‘d’ Monologues by Kaite O’Reilly

It was a phenomenally creative weekend, experimenting with multiple languages and form. Ramesh started creating a physical ensemble piece, responding to texts I had sent him and some extracts from some of our research interviews, and we had a chance to discover collaborative modes.

Sophie will of course be hugely missed when we gather in Singapore in a month’s time – but at least we will have her digitally….. and I can’t wait to get the full company together to start this creative and cultural dialogue.

For more information on Unlimited, go here.

Commissioned and supported by Unlimited, celebrating the work of disabled artists, with funding from Arts Council of Wales and British Council.

Adrian Curtin: Recomposing Genet: Analysing the Musicality of ‘playing The Maids’

Playing The Maids

In 2014/15 I had the great pleasure of collaborating with Gaitkrash, Theatre P’Yut, the Llanarth Group and independent artists Jing Okorn Kuo and Adrian Curtin on playing ‘The Maids’, a response to Genet’s Modernist play. Our process was fully documented on this blog, and my co-creators have been reflecting on our process since, publishing articles in various journals and on-line platforms. The following is the opening to a fascinating essay by cellist and co-creator Adrian Curtin, with a link to the full text, below.

With thanks to Adrian and Contemporary Theatre Review/Taylor and Francis Online. 

Recomposing Genet: Analysing the Musicality of ‘playing The Maids’

by Adrian Curtin

Track 01: Prelude

In 2012 Deutsche Grammophon released an album entitled Recomposed by Max Richter: Vivaldi’s The Four Seasons. Max Richter, Recomposed by Max Richter: Vivaldi’s Four Seasons, André de Ridder, Konzerthaus Kammerorchester Berlin, Daniel Hope. Part of their ‘ReComposed’ series, which includes electronic remixes of classical recordings, this album features a ‘recomposition’ of Vivaldi’s score rather than a remix of a prior recording of the work. Richter explains:

I wanted to make the piece because I loved the Vivaldi. So it was my way of having a conversation with Vivaldi. I decided to rewrite the score on a note level, which meant re-recording it with an orchestra. [That] let me […] get inside it and […] start to work with the alchemy of the material itself, and […] gave me much more scope in terms of what I could do with it. I […] went through [Vivaldi’s score], picking my favourite bits and kind of ‘turning those up’ and making new objects out of those. It was […] like a sculptor having fantastic raw material and just putting it together in a way which kind of pleased me.

he Four Seasons, which has become depressingly familiar through tinny reproductions heard on the telephone, in shopping malls, and on elevators and airplanes, gets a new lease of life courtesy of Richter’s recomposition. Richter abstracts elements from Vivaldi’s concertos (about 25 per cent, in his estimation) and gives them a new spin, looping and collaging fragments, creating new textures, recasting the patterns of baroque music as electronica-inflected post-minimalism. Richter’s version provides an uncanny listening experience. It sounds both familiar and unfamiliar; the composer deliberately subverts expectations in places. The effect is disconcerting, but intriguing – rather like overhearing a delightfully skewed mental rendition of Vivaldi’s iconic work.

Musical recomposition is not new. As Joseph N. Straus observes: ‘[t]he desire to recompose the works of one’s predecessors seems to be almost as old as Western music itself’. Straus argues that twentieth-century composers such as Schoenberg, Stravinsky, and Webern were prompted to recompose the work of earlier composers as a result of ‘anxiety of influence’ (Harold Bloom’s famous phrase). ‘In their recompositions’, Straus writes, ‘[these twentieth-century composers] reinterpreted the past in order to avoid being crushed by it. They attempted to neutralize significant or characteristic works of the past by imposing upon them a new, distinctively twentieth-century musical structure’. Richter’s statements about his recomposition of The Four Seasons suggest that he was motivated, not by a struggle for artistic autonomy, but by a desire to enter into dialogue with Vivaldi and create something that would complement this canonical work and allow it to be heard differently.

It is commonplace for playwrights and theatre-makers to adapt existing dramatic material and present it in an altered, updated form. This can involve deliberate subversion of the source material. For instance, Richter’s recomposition of Vivaldi’s score is suggestive of contemporary ‘Regie’ approaches to theatre and opera, as undertaken in continental Europe. Regie ‘plays’ with the text in an often overt, directorially provocative manner. It can lead to the ‘recomposition’ of a text for performance.  To my knowledge, the term ‘recomposing’ has not been used to refer to the creation of new theatre that directly draws on an acknowledged ‘primary’ source (i.e. an existing play). Yet, it is an apt term to use, I suggest, when discussing work that borrows from the dramatic canon but eschews the conventions of dramatic theatre in favour of alternative ‘compositional’ methods. Matthias Rebstock and David Roesner have proposed the term ‘composed theatre’ for work that, in Roesner’s words, ‘[brings] the musical notion of composing to the theatrical aspects of performing and staging’. This aligns with ‘recent developments towards postdramatic forms that de-emphasise text, narrative, and fictional characters, seeking alternative dramaturgies (visual, spatial, temporal, musical), and focusing on the sonic and visual materialities of the stage and the performativity of their material components’. Composed theatre does not simply refer to the use of music in theatre; rather, it is a way of conceptualising theatre made using compositional strategies and techniques that are ‘typical of musical composition’. Recomposed theatre, I propose, may denote theatre that explicitly reworks pre-existing source material from theatre history in a musically compositional manner. The term provides a new way of thinking about adaptation.

An example of recomposed theatre is playing ‘the maids’, a co-created piece made by an international ensemble of seven artists working with Kaite O’Reilly (dramaturg) and Phillip Zarrilli (director) that premiered at Chapter Arts Centre in Cardiff in February 2015. playing ‘the maids’ previewed at the Granary Theatre in Cork, Ireland as part of the Cork Midsummer Festival on 20–21 June 2014. It was performed at Chapter Arts Centre in Cardiff on 19–21 and 27–28 February 2015, in Theatr Brycheiniog, Brecon on 26 February 2015, and at Aberystwyth Arts Centre on 6 March 2015. A 14-minute promotional video is available here. 

Three theatre companies collaborated on this project: The Llanarth Group (Wales), Gaitkrash Theatre Company (Republic of Ireland), and Theatre P’yut (South Korea). Jing Hong Okorn-Kuo (from Singapore) and I (also from Ireland) worked with these companies as independent artists (Okorn-Kuo as an actor/devisor, I as a cellist/devisor). As the title suggests, playing ‘the maids’ relates to Jean Genet’s classic drama Les Bonnes (The Maids, 1947). However, it was not a production of that play. This was stated in the programme. There have, of course, been many experimental stagings of Genet’s texts. For an account of key productions of The Maids, see David Bradby and Clare Finburgh, Jean Genet (Abingdon: Routledge, 2012). Rather, it used Genet’s text as creative inspiration, focusing on its character relationships and power dynamics as part of an oblique investigation of modern servitude, wealth-as-privilege, cultural notions of guilt and oppression, phantasms, and the politics of intimacy. It took themes from Genet’s play and recomposed them via a montage of newly written, found, and adapted text (primarily English-language, with some Mandarin, Korean, and Irish), psychophysical scores, choreography, and sound compositions that Mick O’Shea (a sound artist) and I performed onstage. The production featured two sets of maids, one Irish (performed by Bernadette Cronin and Regina Crowley) and one Korean (performed by Sunhee Kim and Jeungsook Yoo). Okorn-Kuo played a Chinese ‘madame. I will refer to Okorn-Kuo’s character as ‘madame’ rather than ‘Madame’ to differentiate her from Genet’s creation. The idea of using lower-case spelling for this purpose is Zarrilli’s. Similar to Richter’s recomposed Four Seasons, playing ‘the maids’ appropriated a canonical work for the artists’ own purposes, mining the source-text for raw material, re-contextualising it, and playing it anew.

In this article I will outline how playing ‘the maids’ functioned as a stage composition, and more precisely as recomposed theatre, by analysing its musicality. I will consider the sonic/musical components of playing ‘the maids’ as well as musically inflected aspects such as its dramaturgy and performance style. In this, I follow Roesner’s lead in treating musicality as a ‘perceptive quality that goes beyond the aural sphere’ to attend to ‘musical qualities or relationships of non-auditory events, such as silent movement, gesture, or even colour schemes’. David Roesner, Musicality in Theatre: Music as Model, Method and Metaphor in Theatre-Making(Farnham: Ashgate, 2014), p. 14. Analysing playing ‘the maids’ using this theoretical lens illuminates various aspects of contemporary theatre-making and demonstrates the significance of their inter-operation here. These aspects include the creative re-use of canonical source material, international collaboration, intercultural dramaturgy, musicality as process and paradigm, the continuing relevance of Genet’s work, and the vibrant legacy of theatrical modernism. My analysis of playing ‘the maids’as an example of ‘recomposed theatre’ is not meant to foreclose other ways of conceiving it. I primarily situate the piece in relation to western concepts and cultural traditions because of my background and knowledge specialism. I recognise that the piece might be interpreted outside the context of modernism, for instance. My collaborators Jeungsook Yoo and Sunhee Kim have co-authored their own scholarly account of this piece. See Jeungsook Yoo and Sunhee Kim, ‘The Actor’s Process of Negotiating Difference and Particularity in Intercultural Theatre Practice’, Theatre, Dance and Performance Training, 7.3 (2016), 417–37. I develop these motifs in the following ‘tracks’.

The rest of Adrian Curtin’s essay can be accessed here.

 

LIE WITH ME: 13-19 July 2017

Sarah Perahim and Arty Froushan in Kaite O’Reilly’s LIE WITH ME, directed by Kirstie Davis. Photograph by Ed Miles. © LAMDA 2017

It’s a great pleasure working with young actors, stage management and techies at the start of their professional careers. The skills are newly burnished, energy high and commitment strong.

Che Francis and Harrison Collett in LIE WITH ME by Kaite O’Reilly, directed by Kirstie Davis. Photograph by Ed Miles. (C) LAMDA 2017

There is also something both touching and inspiring about being involved in a launch production propelling fresh talent into the world. We know it’s a tough and precarious business, yet we still commit ourselves to the production of culture, the hopeful generator of discussion, thought and engagement in our audience about the world we inhabit today and into the future.

Molly Wheaton, LIE WITH ME by Kaite O’Reilly, directed by Kirstie Davis , Photograph by Ed Miles. © LAMDA 2017

My latest play, LIE WITH ME, was an exploration of the connections and degrees of separation between individuals in post-truth, contemporary urban life. Many who saw it commented on its topicality. Nathan Gearing, director of Rationale P and the Special Olympics commented: “There were times my heart strings were being pulled by certain characters, which was amazing, as each character only had 2 scenes….it felt like not a word was wasted and every word contributed to developing either an understanding of the character, society or the self.” 

Meg bennett and Joseph Aldous, LIE WITH ME by Kaite O’Reilly, directed by Kirstie Davis Photograph by Ed Miles. © LAMDA 2017

LIE WITH ME was a commission from LAMDA and presented by their FdA Professional Acting and FdA Stage Management and Technical Theatre Students, performed in the LAMDA Linbury Studio. It was a privilege to work with this tight ensemble and highly efficient technical crew – and I can’t wait to see what the individuals of this talented crew and cast do next.

Emma Rendell and Arty Froushan. LIE WITH ME by Kaite O’Reilly, directed by Kirstie Davis Photograph by Ed Miles. © LAMDA 2017

Cast: Molly Wheaton, Che Francis, Emma Rendell, Arty Frousham, Sarah Perahim, Joseph Aldous, Meg Bennett, Harrison Collett.

Director: Kirstie Davis

Set Designer: Alex Marker

Lighting Designer: Cameron Moore

Production manager: Verena Prandstaetter

Deputy Stage Manager: Abbey Bursack

Production Sound Engineer: Lizzie Alderson

 

All photos by Ed Miles. © LAMDA 2017

Remaking… inspiration from existing texts

Reigen, better known as La Ronde, was written by Arthur Schnitzler in 1897, and was published a few years later, solely for private circulation. The play reveals the sexual morals and mores of a society, across all echelons, revealing hypocrisy but also how sex, like death, is the great leveller, regardless of status. In a series of duologues, the audience follows the characters through various encounters – the whore and the soldier, the soldier and the maid, the maid and the young gentleman, the young gentleman and the politician’s wife, and so on, around and around, until we turn full circle with the last encounter, the count and the initial streetwalking whore.

There have been many adaptations of the script over the years, most famously with David Hare’s two-hander, The Blue Room (1994) and Joe DiPietro’s Fucking Men, an exploration of sex in New York’s early days of HIV/AIDS. Schnitzler’s script has been used as a warning against sexually transmitted diseases since its inception, revealing how STDs are not limited to the lower classes, but can run through every layer of polite and not so polite society.

When director Kirstie Davis was approached by LAMDA (London Academy of Music and Dramatic Art) to partner up with a writer for their Long Project, she thought of me. We’d collaborated on several other projects – Woman of Flowers, her commission to me from Forest Forge Theatre, and her fabulous re-imagining of my script peeling, with Kiruna Stamell, Ali Briggs and Nicola Miles-Wildin. I love working with Kirstie. As a director she is imaginative, discerning, supportive and full of integrity. It’s always a joy to work with her – in so many ways she really is a playwright’s dream collaborator.

As the LAMDA commission would be for graduating actors going into the world, we wanted to make work which showcased each actor’s individual skills and so reveal their scope. I thought of the structure of La Ronde, with its interlocking ‘daisy chain’ dramaturgy, enabling actors to be in two different duologue-scenes, thereby enabling diversity in what each performer does, and creating parity in stage time. This is not a text with lead and minor parts – all parts are equal in length and importance, with a deliberate mixture of interactive dialogue and monologue for each character.

Lie With Me is not an adaptation of Schnitzler’s text, but is inspired by it. I have taken certain aspects of the original – the circular dramaturgy, the notion of characters from different strata in society engaging – but my piece focuses on a broader representation of encounters, not just sexual, as in the original. I wanted to explore identity culture and how a character may change according to the context they are in, and whom they are interacting with. I also wanted to respond to the times we live in – the contradictions, deceptions and interactions in a ‘post-truth’ contemporary urban setting. My title is carefully chosen, reflecting, I hope, both the original inspiration and the often deceptive lives we lead in a world of ‘fake news’ and an ambiguous moral compass.

Rehearsals start next week, after I complete my fellowship at International Research centre ‘Interweaving Performance Cultures’ attached to Freie Universitat in Berlin. I will be flying to London to start rehearsals. Watch this space.

 

 

 

Lie With Me

by Kaite O’Reilly

13  19 July

The LAMDA Linbury Studio, London.

A world première, inspired by La Ronde, an exploration of the connections and degrees of separation between individuals in post-truth, contemporary urban life. Information here