Tag Archives: Unlimited international commissions

And Suddenly I Appear: : Reflections on a disabled-led creative process By Nur Shafiza (Shai).

Nur Shafiza (Shai) writes about working as Creative Captioner with Unlimited commissioned artist Kaite O’Reilly on the Singapore world premiere of ‘And Suddenly I Disappear’ (May 2018). She also reflects on the impact this experience and being mentored by O’Reilly as dramaturg and disability advisor has had on her own wider work.

Self-portrait, Nur Shafiza (Shai).

Working as a creative captioner on the Singapore production of Kaite O’Reilly’s Unlimited International commission And Suddenly I Disappear: The Singapore/UK ‘d’ Monologues was an insightful process for me. Premiering in Singapore in May 2018, it truly sensitized me to how much access is a basic human right. Captioning for theatre productions is not new to me but captioning inclusively and creatively for D/deaf audiences meant that I had to learn the visual demands of Deaf culture. This entailed incorporating specific details when captioning for D/deaf audiences such as use of different colours, fonts, sizing etc.

While our caption design was catered to D/deaf audiences, the aesthetics of access utilized meant that the captions served to be equally functional and visually pleasing for hearing audiences. This is especially telling as we had hearing audience members complimenting us on the captions in the post-show discussions. In my prior experience as a captioner, I would occasionally hear complaints on how captions are distracting and annoying for hearing audiences who would prefer not to have them.

As a creative captioner, I also learnt how to present text visually in a more evocative and poetic manner. This includes playing with the line breakages in the text, transition effects and even removing punctuation. Captions became not just perfunctory but a real visual treat with the right treatment.

Having learnt the aesthetics of access reminds me, as a theatre maker and a captioner, there is more than one way to receive the show, just as there is more than one way to process the world. We don’t always have to insist that one convention is better or right. We can equally co-exist and make space for each other’s needs if we take the time to meet in the middle. Access is a universal right.

As an Emerging Writer 

Working with Kaite O’Reilly as my dramaturgy and disability advisor has forced me to be aware of my own privilege as a writer/dramaturg who is newly stepping into disability arts. Through the process of writing several drafts for Project Tandem (a Singapore-based initiative developing D/deaf and disabled theatre practitioners, led by Peter Sau), I have had to question myself on my writing choices and thought process.

Why am I portraying disabled persons in such a way? What impression does that reinforce or challenge for audiences? What is the hidden assumption behind my selections from the verbatim text I am using? What are the ethics of using verbatim texts? What does it mean for a work to be disabled led? By what markers do we measure this notion of normal or even disability?

Working alongside actors and artistes with disability in the co-writing process also led the way for me to also really understand and appreciate what it means to create a space for the disabled community to tell their stories. I developed greater empathy and used active listening in order to capture not just their story but their voice in the dramatic script. Being aware of my own thinking processes has allowed me to arrest and side step my own unconscious biases towards disabled persons and assumptions I may have made in my own writing.

On top of that, the practice of removing any mention of a person’s physical condition in my writing was the most impactful for me. By purposefully avoiding the medicalization of the body, the creation of the stories and the shaping of the storytelling was at its most powerful. I began to realize that the drama is not the disability. It is simply in the human condition and experience. Coming to this realization was by far, the single biggest change in the way I approach, process and write my material.

Post- And Suddenly I Disappear (ASID)

The Singapore world premiere of Kaite O’Reilly’s And Suddenly I Disappear (with a UK premiere  and tour in September 2018),has demonstrated how disability can begin to take its rightful place in theatre simply because being disabled is part of human existence. I cannot think of another recent Singaporean production that uses actual disabled actors in a production with content that is disabled led. However, ASID is not just a show about disability led by the disabled – it is universal enough to be received by all audiences.

Kaite’s dramatic monologues calls out and draws attention to “cripping up”- a practise in some of our local theatre companies in Singapore. It also normalizes the everyday lives of disabled persons by refusing to exoticize and objectify persons with disabilities as an Other – neither to be repulsed by nor revered through the lens of the charity, medical or inspirational models of disability. It dares to question and critique how we are representing and treating persons with disabilities by showing that we can create stories that do not need the tired stereotypes of disability we unconsciously fall back on.

The conscious process of enabling access in all areas of production – from the act of ticket buying (a pioneering platform was created by Singapore producers Access Path Productions), ensuring access to the show venue and all the way to employing disabled performers, incorporating the aesthetics of access within the show and the careful creation and curating of stories by distinguished playwright Kaite O’Reilly – has expanded the creative norms and set new artistic standards in Singapore.

By demonstrating not just what can be done on stage but off stage as well, it leads the way and opens up productive discussions for inclusive practices that other theatre companies can adopt and incorporate in their own creative process. Four sold out shows and very engaging post-production talks informs them that it makes both creative and financial sense to begin incorporating inclusive practices for D/deaf and disabled audiences.

And Suddenly I Disappear may very well be a game changer in an industry and society where change can be slow. It may take some time and tremendous effort for other players in the theatre industry to see the value of having access and inclusive practices in all areas of production, but I believe we have already created the space for the paradigm to shift.

And Suddenly I Disappear: The Singapore ‘d’ Monologues premiered at Gallery Theatre, National Museums Singapore, in May 2018, directed by Phillip Zarrilli, produced by Access Path Productions, with a cast of Singapore and UK-based disabled and Deaf performers.

Singapore poster

The UK ‘sister’ production –with new monologues and guest performers, but the same core UK and Singapore-based cast premieres at Southbank Centre’s Purcell Room as part of the Unlimited Festival, 5-6 September.
It tours to:
Old Fire Station (Oxford) on 8 September
Attenborough Arts Centre (Leicester) on 9 September
Chapter Arts Centre (Cardiff) 11 -12 September
Video-trailer and details:  https://vimeo.com/272958421
Kaite O’Reilly’s The ‘d’ Monologues will be published by Oberon in September 2018.

Diversity, d/Deaf, difference, disability…. Have the ‘d’ words become dirty with overuse?

Daniel Bawthan performing in Kaite O’Reilly’s ‘And Suddenly I Disappear’. Photo by William AS Tan

‘Diversity’s just lip-service. A meaningless phrase flung around everywhere, without meaning anything.’ Or so I was told yesterday, in a discussion with a disgruntled friend, disillusioned about what’s being done to the ‘d’ word. ‘It’s become trendy, and a way to attract funding,’ he gloomily concluded. ‘I’m tired of all these people who never had any interest in the Deaf or disabled communities before, or people from different backgrounds, ethnicities, sexual or gender identities, now jumping on the bandwagon just because it’s fashionable and there’s potential funding.’

It was a serious conversation, and at times tough, but unlike my friend (a seasoned theatre maker who, like me, has a long history in disability arts), I’m not as disheartened, owing to my recent experiences. I’ve been fortunate to have been party to some excellent work, full of integrity and engagement around this particular consonant. Earlier this year I was working in both Singapore and Hong Kong with organisations and individuals who really want to challenge the lack of diversity in organisations, cultures, and positions of leadership. For me the latter is essential – the work really needs to be led by those under-represented individuals, and the power structure needs to change, as otherwise the same-old, same-old endures. This I think is what troubles my friend – work coined ‘diverse’ which may cast A.N.Other, but in reality is shallow or tokenistic, with no alternative perspectives or content.

The ‘d’ word has been central to my work these past years, and especially most recently with ‘And Suddenly I Disappear: The Singapore/UK ‘d’ Monologues’, touring the UK this September after its premiere in Singapore last May. This is work that is Deaf and disabled led, celebrating all the ‘d’s of diversity and difference.

I began working on the project which has become The ‘d’ Monologues back in 2009, with a Creative Wales Award from Arts Council Wales. I wanted to explore the form of the monologue as a means of creating work for a more diverse cast. Tired of non-disabled actors ‘cripping up’,  I set out to write solos and multiple character texts specifically for d/Deaf and disabled performers – what I later went on to call ‘atypical actors’ in my first collection with Oberon.

And Suddenly I Disappear by Kaite O’Reilly. Ramesh Meyyappan, Peter Sau, Lee Lee Lim, Grace Khoo, Sara Beer. Photo William AS Tan.

These were monologues informed and inspired by lived experience, telling stories that perhaps were not so familiar, from a d/Deaf and disability perspective – the original ‘d’ of the monologues – but as time passed and this body of work grew, so too has what the ‘d’ may stand for…. diversity and difference, yes, but how also about defiance, desirable, distracting and delectable? As I wrote for Singaporean rapper/beat-boxer Danial Bawthan in And Suddenly I Disappear: The Singapore/UK ‘d’ Monologues:

“This body…. This body is dangerous. It desires, it delights, it delivers, it dances..”

Exploring other ways of considering our bodies and what it is to be human has been at the heart of my writing for this almost decade-long project. Imagination has played a large part, but so too has anonymous questionnaires and interviews I’ve led since 2009 across the UK with disabled and d/Deaf people and recently in Singapore led by my collaborators Peter Sau and Lee Lee Lim, amongst others.  These conversations about difference have inspired and provoked the fictional monologues I’ve written – I’ve never used anyone’s story or actual words, for that seems to me like theft – but I’ve been directed by and provoked by the many perspectives and multi-voicing it has been my great privilege to be privy to.
.
We premiered the fruits of this dialogue between Wales/UK and Singapore at the Gallery Theatre, National Museums Singapore in May 2018, and will bring a revised version, with largely the same DNA, but with some new monologues (and performers) to the UK in September. Singaporean collaborators Grace Khoo, Peter Sau and Natalie Lim will travel to the Unlimited Festival at London’s Southbank Centre in early September, reuniting with Ramesh Meyyappan, Sara Beer, director Phillip Zarrilli, and myself. We will then join with Macs Mackay and Garry Robson, bringing new monologues and energy into the ensemble.
 And Suddenly I Disappear: The Singapore/UK ‘d’ Monologues were always imagined to be a moveable feast – a series of contrasting monologues which could adapt and change according to the venue size, cast and situation. It’s with a heavy heart we leave some of our amazing Singapore-based collaborators behind, but they will have mediatised presences, alongside UK-based performer extraordinaire Sophie Stone.

Tickets are now available for the UK tour:

5-6 September Southbank Centre’s Purcell Room, London tickets
8 September Old Fire Station, Oxford, tickets
9 September Attenborough Arts Centre, Leicester, website
11-12 September Chapter Arts Centre, Cardiff, tickets
And Suddenly I Disappear: The Singapore/UK ‘d’ Monologues

Video-trailer

I’m delighted that the collected ‘d’ Monologues will be published by Oberon in time for the tour. I’ll give further information about this, including various launches, readings and events, as it becomes available, but it is so exciting to think these texts will be widely available for others to use… to montage the monologues to make a full evening’s performance, to do script-in-hand readings, to use them as audition pieces, or my ideal: a sharing of monologues across the globe on the International day of the disabled person (also, please watch this space….).
‘The ‘d’ Monologues’ will also include the text to the solo performance richard iii redux, co-written with Phillip Zarrilli, originally for that diversity diva Sara Beer (pictured below in one of her personas from the show). The text deconstructs Shakespeare’s villain and challenges the cultural link since Shakespeare’s time between atypical bodies/disability and evil. We also ask wider questions about the nature of performance, representation of difference and the rewriting of history by the Bard – with lots of subversive fun along the way, exploring how Richard has been ‘cripped’ in the past.

Sara Beer in ‘richard iii redux’ Panopticphorography

You can access the fantastic reviews here and potentially catch the show if you are in Mainz, Germany, in September.  We’re delighted that richard III redux heads to Mainz for a performance on 20 September, 2018 as part of this year’s Grenzenloskoultur Theater Festival (‘Theater without Boundaries’), Mainz Kleines Stadt Theater, Germany.
We hope to have the production back on the road in 2019, but until then, here’s the delight of Sara Beer in the richard III redux TRAILER.
As to the issues of ‘diversity’ and whether the ideal is being tarnished from casual over-use…. As a playwright all I can do is keep on exploring what it is to be human, and to question our hierarchies, our power dynamics, and the (mis)representations that can become common currency. Artists and theatre makers identifying as Deaf and/or disabled are presenting work on an unforeseen scale (thanks also to initiatives like Unlimited and DaDaFest) and I can only applaud and encourage this, chivvying on the so-called ‘under-represented’ to be the makers and the directors and the leaders of the future. Whether the word becomes undervalued or not, true diversity will arrive with an expansion in the identities, experiences, politics, ethnicities and bodies of those holding the reins – and perhaps the work of those currently in control is to move aside a little, or learn to power-share.

 

A rehearsal photo diary

We gather speed, hurtling down towards our opening next week.

Daniel Bawthan in rehearsals. Photo by Shai

Shai, our captioner, captured images of the working rehearsal at our new rehearsal space last night.  We have finally moved into National Museum Singapore,  where we will have the world premiere of And Suddenly I Disappear: The Singapore ‘d’ Monologues on May 25th in Gallery Theatre.

Cast in rehearsals ‘In a Row’ Photo: Shai

I have written a series of monologues, which we are presenting in a variety of ways, across spoken, projected and visual languages. The theatre style is shaped by the aesthetics of access, where we are using ‘access tools’ creatively, as an integral part of the work rather than an ‘add on’ – part of the theatre languages at play.

Evelyn our SgSLI at work with director Phillip Zarrilli. Photo: Shai

Last night, we experimented with the audio description to be used during a silent  eight minute sequence our visual language director, Ramesh Meyyappan, has created. Working with Lee Lee Lim, one of our guest performers who is visually-impaired, we have been striving to find the balance between Deaf culture and hearing culture – not overwhelming the visual language sequence with spoken word, but not leaving our VI audience in mystified silence, either…

Ramesh Meyyappan. Photo by Shai

It has been a fascinating dialogue and learning opportunity for all as we create an ensemble piece together – and one that is Deaf and disabled-led, a first for Singapore.

Writer and Stella, stage management, conferring over audio description text. Photo by Shai

Tickets now available….

 

Five languages, spoken and signed: at work on ‘The Singapore ‘d’ Monologues’

Ramesh Meyyappan and Sophie Stone ‘The Singapore ‘d’ Monologues’ by Kaite O’Reilly, an Unlimited International Commission

I have known performer/visual director Ramesh Meyyappan since 2004, when I saw his non-verbal physical theatre adaptation of Edgar Allen Poe’s The Tell Tale Heart at The SubStation in Singapore. Since then our paths have continually crossed – at DaDaFest in Liverpool in 2005 shortly after he relocated to the UK, at the Vienna Deaf Theatre Festival around 2006, where I was presenting a paper on my work and was able to participate in his performance workshop. Over the years we have continued to meet, building a friendship and an appreciation of each others’ work. I’ve longed to work with Ramesh since I first saw him on the stage thirteen years ago…. and finally it is happening, in a project which unites the place where we first met with the place we now live.

Ramesh is a performer and visual theatre director for my Unlimited International Commission And Suddenly I Disappear: The Singapore ‘d’ Monologues

I am immensely excited about his involvement in this ambitious project, an international dialogue about disability, Deaf experience, diversity, and difference, from opposite sides of the world. I will be writing future blogs reflecting on our process – it is complex, a multi-layered project involving grassroots engagement and research. My collaborators Peter Sau and Lee Lee Lim, plus other members of the Singapore team are amassing material from interviews  which are inspiring the fictional monologues I am writing. Time is short… We will soon be combining the UK and Singapore teams, collaborating in September to present r&d sharings at Centre 42 in Singapore.

Ramesh Meyyappan and Sophie Stone in T’y-n-y-Parc Studio. The Singapore ‘d’ Monologues

This project has allowed me to indulge in playing ‘fantasy cast’…. Once I knew Ramesh was on-board, I knew I had to bring him together with Sophie Stone, a long-term collaborator who I have written parts for in my Unlimited Commission/National Theatre Wales 2012 production In Water I’m Weightless and Kirstie Davis’s production for Forest Forge Woman of Flowers (2014). I also suspected that these two innovative artists wanted to work together – so to be able to bring them together at our initial exploratory workshop at The Llanarth Group’s T’y’n-y-Parc Studio in beautiful west Wales was a dream.

Unfortunately owing to other work commitments, Sophie is not able to travel to Singapore with us in mid September, so we were sure to capture her presence through the project’s filmmaker, Paul Whittaker. The project will combine live camera, pre-recorded material with live action, so it was excellent to film Sophie so she can join us in the r&d as a mediatised presence.

Sophie Stone

This initial weekend of exploration in early August 2017 enabled me to try out emerging material and experiment with multiple languages. Completing the company was director Phillip Zarrilli and performers Grace Khoo, and Sara Beer.

I had given text to the company to translate or reinvent in different languages in advance of our workshop: Sara into Welsh, Grace into Mandarin, and Sophie BSL and visual language, Together  with Ramesh using Singapore Sign Language, we layered five spoken and visual languages together, resting on the baseline of English.

One of the monologues – ‘What Not To Say To A Person Who Is Depressed’ – was explored as an ensemble, simultaneously cutting between BSL, Welsh, English, Mandarin, and ‘Singlish’ – a variety of English spoken in Singapore incorporating Chinese and Malay. I began to appreciate the possibilities of humour as well as poignancy in this multilingual experimentation.

Grace Khoo, Sara Beer, Sophie Stone in rehearsal. The Singapore ‘d’ Monologues by Kaite O’Reilly

It was a phenomenally creative weekend, experimenting with multiple languages and form. Ramesh started creating a physical ensemble piece, responding to texts I had sent him and some extracts from some of our research interviews, and we had a chance to discover collaborative modes.

Sophie will of course be hugely missed when we gather in Singapore in a month’s time – but at least we will have her digitally….. and I can’t wait to get the full company together to start this creative and cultural dialogue.

For more information on Unlimited, go here.

Commissioned and supported by Unlimited, celebrating the work of disabled artists, with funding from Arts Council of Wales and British Council.