Tag Archives: In Water I’m Weightless

“But you know I don’t think in words.” An essay by Kaite O’Reilly.

As part of my on-going Fellowship at the international research centre ‘Interweaving Performance Cultures’ attached to Freie Universitat in Berlin, I have been reflecting on my work between Deaf and hearing cultures and disability culture and the so called ‘mainstream’ – most notably my recent work with Deaf artists. “But you know I don’t think in words”: Bilingualism and Issues of Translation between Signed and Spoken Languages: Working between Deaf and Hearing Cultures in Performance focuses in particular on my work with actress, visual language director and BSL expert Jean St Clair and performer/collaborator Sophie Stone.

Originally prepared as a presentation at the centre in Berlin on my 2012 Cultural Olympiad production with National Theatre Wales/Unlimited In Water I’m Weightless (read about it here onwards), editors Holger Hartung and Gabriele Brandstetter invited a longer reflection on the processes Jean, Sophie and I embark on when working together.

The long essay included in this new book quotes both my collaborators at length, and includes director Kirstie Davis’s production of my bilingual play Woman of Flowers. I wrote the part of Rose specifically for Sophie, with Jean working as the visual language creative director. Our process was documented on this blog.

 

Jean St Clair and Sophie Stone working on ‘Woman of Flowers’ 2014. Photo by KOR

The title of the essay “But you know I don’t think in words” comes from an aside Jean made when I requested she answer some questions about our process via written English rather than visual language. I didn’t want to have translation from visual to written language, and Jean is fluent in English. Her being present ‘in her own words’ seemed immensely important for the essay.

I’m delighted to be able to share our creative process, and to acknowledge Jean and Sophie, crediting them for this liminal work, this ‘space in-between’ we inhabit when collaborating across spoken/written English and BSL/visual language.

The Singapore ‘d’ Monologues

 

Ramesh Meyyappan from his website http://www.rameshmeyyappan.com

As announced at the No Boundaries Conference yesterday by Jo Verrent and Tony Heaton, I have been fortunate to be selected as one of the artists for the Unlimited International Commissions for 2017/18. Full details of all of the commissions can be read here.

It feels even more of a privilege than usual to be supported by funders – and not only that, but to make an international collaboration. The award of this commission is bitter-sweet, especially on this day, Wednesday 29th March 2017, when Teresa May triggers Article 50 and turns her back on European unity. If ever there was a time for coming together and connecting across distance and perceived difference, it is now – and I am grateful to Unlimited and all the funders, allies, and supporters for recognising the value of collaboration and international dialogue, and enabling such things to happen.

The blurb:

KAITE O’REILLY – THE SINGAPORE ‘D’ MONOLOGUES

Lead artist / Playwright: Kaite O’Reilly

Director: Phillip Zarrilli

Associate Director, Researcher and Performer: Peter Sau

Producer and Researcher: Grace Khoo

Visual Director and Performer: Ramesh Meyyappan

Disability Advisor and Performer: Sarah Beer

Researcher and Performer: Lim Lee Lee

The Singapore ‘d’ Monologues is an international theatrical dialogue of difference, disability, and what it is to be human, from opposite sides of the world. Inspired by previously unrecorded disabled experience, fictionalised monologues will be precedented across multiple languages (spoken/projected/visual), incorporating aesthetics of access. This performance will set an important precedent: the first multilingual, intercultural, disability-led theatre project created between the UK and Singapore.

Award-winning playwright Kaite O’Reilly, and internationally respected director/actor-trainer Phillip Zarrilli will lead the team, joined by veteran disability arts practitioner Sara Beer and Deaf UK-based Singapore-born Ramesh Meyyappan with his innovative visual performance skills. Together with Singaporeans Lee-Lee Lim, Grace Khoo and principle collaborator, Peter Sau, the performance will open up a much-needed discourse of disability in quality, accessible disability-led work, never experienced before in a home-grown Singaporean project.
.
The background:
.
I first met Ramesh Meyyappan and Peter Sau in Singapore in the same year, 2004, but in different productions. Peter was performing in a production directed by Phillip Zarrilli at The Esplanade, the graduating production for ITI (Intercultural Theatre Institute, formerly TTRP). There, Peter had the extraordinary privilege to be tutored by T. Sasitharan and the father of Singapore theatre, the visionary Kuo Pao Kun.
Ramesh was presenting his visual theatre adaptation of Edgar Allen Poe’s ‘The Tell Tale Heart.’  Contact was firmly established with both independent artists, based on my conviction I would collaborate with them at some time in the future.
Following Ramesh’s work and occasionally participating in his workshops became easy when he relocated to Scotland, where he has been a leading light in physical/visual theatre.  Teaching Dramaturgy at the Intercultural Theatre Institute in Singapore has enabled me to keep in touch with Peter over the years, and he came to train with Phillip Zarrilli and I at the 2015 Summer Intensive in Wales, where the seed which became The Singapore ‘d’ Monologues was planted.
Peter is passionate about ‘theatre with a conscience’ and with his collaborators producer Grace Khoo, and mentee/performer Lee Lee Lim, they are determined to professionalise disability arts in Singapore and open up a much-needed discourse on diversity, disability and difference.
.
The ‘d’ monologues:

My notion of a portable, flexible, diverse body of work informed by a Deaf and disability perspective and the Social model was initiated in 2008, when Arts Council Wales granted me a Creative Wales to explore the form of the monologue. I am not a fan of verbatim, so had many conversations with disabled and Deaf individuals all over the UK to try and get a sense of lived experience in a disabling world, the political and the personal, spiced by what I call crip’ humour. These encounters inspired a series of monologues I wrote in a variety of styles. These solo texts became the basis of an Unlimited commission, culminating in the 2012 Cultural Olympiad ‘In Water I’m Weightless’ with National Theatre Wales, Wales Millennium Centre and the Southbank Centre.

Cast of ‘In Water I’m Weightless’ by O’Reilly, National Theatre Wales/Southbank Centre 2012, part of the Cultural Olympiad. Cover image of ‘Atypical Plays for Atypical Actors’. Photo: Farrows/Creative

The creative process, directed by John E McGrath with assistant director Sara Beer, choreographed by the late great Nigel Charnock, designed by Paul Clay and featuring six of the leading Deaf and disabled performers in the UK, is fully documented elsewhere on this blog (search In Water I’m Weightless, 2012). The montaged texts from this collaboration are published in my collected ‘Atypical Plays for Atypical Actors’, published by Oberon last year.

This model seemed perfect for a collaboration with Peter and colleagues in Singapore. He, Grace, and Lee Lee would initiate a series of interviews with disabled Singaporeans – lived experience never before documented or shared – and these would create the inspiration for fictional monologues I would write, and the basis of an oral archive. Peter would begin a series of skills-based workshops in Singapore with emerging Deaf and disabled performers, and Ramesh would develop visual theatre sequences.  Phillip Zarrilli would direct emerging work, joined by performer Sara Beer from the UK, with Lee Lee, Peter and Ramesh also performing. It is this r&d stage Unlimited have funded, with the ambition of a full production in Singapore and the UK in 2018.

Style and content of the Singapore ‘d’ Monologues:

We don’t yet know what form and shape this project will take – what tone, what content, what aesthetic – this will all be determined by the next six months and our collaborators. What we do know is the aesthetics of access will be a consideration throughout – and we will have a challenge with translation and captioning in quad-lingual Singapore. We hope our interviewees will have a sense of ownership, and the work will inspire and confound expectation, and the process will be one of symbiosis. I know there will be so much to learn from our Singapore collaborators, and a wealth of riches to be celebrated in this multicultural, intercultural theatre project of communication and dialogue.

UK Collaborators:

Director Phillip Zarrilli and performer Sara Beer are both long-term collaborators. I first worked with Sara with Graeae Theatre in 1987, when, as graduates, we both got our first jobs with this inspiring company. We have worked together consistently ever since, often with Disability Arts Cymru, a great organisation I am proud to be patron of.

Phillip and I have worked internationally as co-creators and collaborators for fifteen years, and has directed many of my plays, recently another Unlimited Commission, ‘Cosy’, which opened at Wales Millennium Centre in March 2016, and featured Sara as the enigmatic Maureen.

Sara Beer as Maureen in ‘Cosy’. Photo: Farrows Creative

What has come clear to me in the writing of this extended blog is the importance of Unlimited in supporting, nurturing and promoting work – in enabling creativity to flourish and artistic careers to thrive. It is such a remarkable hydra organisation with many heads and needs to be congratulated, I feel, for its ground-breaking work and determination to bring about change, its considered efforts for a more equal, and culturally diverse society.

Unlimited is an arts commissioning programme that aims to embed work by disabled artists within the UK and international cultural sectors, reach new audiences and shift perceptions of disabled people. Unlimited has been delivered by the disability-led arts organisation Shape Arts and arts-producing organisation Artsadmin since 2013, and is funded from 2016-20 by Arts Council England, Arts Council of Wales, British Council and Spirit of 2012.

Unlimited and all the funders: thank you.

#UnlimitedCommissions

http://petersau.com

http://www.rameshmeyyappan.com

http://weareunlimited.org.uk/about-unlimited/

Being Atypical at London’s Southbank Centre, 6th September 2016

 

9781783193172_1-2

 

I love a good chat, so am delighted to confirm I’ll be in conversation on 6th September at Southbank Centre, with the London launch of my selected plays Atypical Plays for Atypical Actors. 

The event is part of  the Unlimited Festival 6-11 September 2016: “a festival of theatre, dance, music, literature, comedy and visual arts that celebrates difference with a spirit of artistic adventure, honesty and humour.”

The selected plays, published by Oberon books, gather together many of my performance texts around difference and disability, and have been getting some lovely responses:

‘An invaluable and long over-due collection of untold stories that deserve to take centre stage.’  Lyn Gardner, Guardian

‘Kaite O’Reilly is a poet of the human condition, a singer of temporal lapses, gaps, translations, missed connections and joyful vibrancy. The performance texts collected here show depth, pain and pleasure. They squeeze the reader, asking her to feel a human touch on her own skin, in her flesh, in the nervous system: this is work that reaches out, and demands that we feel sensations in response. You will be moved.’                                           Petra Kuppers. Professor, University of Michigan, and artistic director of The Olympias

The collection includes two Unlimited Commissions: the 2012 In Water I’m Weightless, produced by National Theatre Wales and directed by John E McGrath (who also writes the foreword), and Cosy, which premiered earlier this year, directed by Phillip Zarrilli for The Llanarth Group/Wales Millennium Centre, supported by Unlimited. I’ve included some of my earlier texts, including peeling (originally produced by Graeae Theatre Company 2002/03), The Almond and the Seahorse (2008), and the 9 Fridas, after Frida Kahlo. The latter has yet to be produced in English, but I’ll be heading to Taipei and Hong Kong this autumn, when the Mandarin production for the 2014 Taipei Arts Festival is remounted for the Black Box Festival at Hong Kong Repertory Theatre.

I feel immensely lucky that I have these Autumn platforms to talk about diversity and difference. As the late, much missed Jo Cox stated in her parliamentary maiden speech thirteen months ago, we have more in common than that which divides us.

Links and further information:

http://oberonbooks.com/atypical-plays

http://unlimited.southbankcentre.co.uk/events/book-launch-kaite-oreilly-in-conversation

 

 

 

 

‘Kaite O’Reilly has always been a rule breaker.’ Exeunt magazine

What follows is an interview with Joe Turnbull for Exeunt magazine. You can read the original feature here

With thanks to Joe and Exeunt.

 

Kaite O’Reilly has always been a rule breaker. Her 2012 play, In Water I’m Weightless set a precedent by having an all Deaf and disabled cast. She’s pioneered creative access throughout her career, informed by her longstanding affinity with Deaf culture. Plays such as The 9 Fridas, subvert traditional theatrical form and aesthetic. And even when she deliberately sets out to make mainstream work she can’t reign in her recalcitrance. She describes the Almond and the Seahorse, her 2008 play which got a five-star review in the Guardian, as her ‘Trojan Horse’: “I created what seemed to be the most commercial theatre script I’d ever written. Only it’s got subversive politics in its belly.”

Her latest work Cosy, which is set to premiere at the Wales Millennium Centre on 8 March, very much falls into the latter category. It’s ostensibly a traditional family drama encompassing three generations of women, which tackles the thorny issue of end-of-life scenarios and ageing.

“I’m deliberately taking different perspectives of a family coming together. It’s familiar – the family all get together and all these discussions and events happen in the family home. But perhaps some of the content and arguments and perspectives being presented are not the ones we would usually hear”.

It turns out O’Reilly’s dissident sensibilities are in her blood. “My family were always rebels, they were always the dissenting voice that would shout up from the back”. As O’Reilly regales me with her backstory, I’m transported to the West Midlands in the 1970s.

O’Reilly’s father, an Irish migrant is holding court amidst a bustling farmer’s market. A proper working-class Irishman, his sales patter is a performance aimed at punters as he tries to flog his sheep. Back at the O’Reilly family home, get-togethers also provide a stage, and everyone is expected to deliver, whether it’s a poem, song or a story. This is the theatre of everyday life. It clearly had quite an impact on the young Kaite.

“The performative aspect that comes culturally from being working class Irish was huge. As I get older I understand how formative that was because it was always about entertaining, engaging, challenging, provoking.”

It isn’t something that they can teach at drama school, nor is it something you can read in a book. “I think that right from the get-go, if you’re going to be a playwright it’s got to be about the living words in the mouth. You know as soon as something sounds stagey. There’s something about engaging with language in the absolute moment that you have to be able to dazzle and create and engage with words.”

But her working-class Irish heritage isn’t the only aspect of her identity that has been seminal to O’Reilly’s work:

“Identifying politically and culturally as a disabled person was essential, because it changes you. It affects everything about how you perceive the world. I think that is huge as a playwright because we’re trying to – as that old hackneyed Shakespeare quote goes – ‘to hold as ‘twere the mirror up to nature’. Well if you are actually seeing nature and the notion of normalcy as being different from what the majority culture says, then there’s some really interesting things happening”.

O’Reilly doesn’t shirk from the label, she has always embraced it, even in her work, whether that’s using integrated casts, embedding creative access or by directly addressing disability themes. As is common for many successful disabled artists, O’Reilly finds herself at times awkwardly straddling the two worlds of mainstream and disability arts. Cosy is perhaps a sign of things to come for O’Reilly as something of a middle ground between the two. Although the play doesn’t address disability political issues directly, it was inspired by her thoughts around assisted dying which is a very important topic for the disability rights movement.

“I started to think about ageing, about end-of-life scenarios, our relationship to the medical profession and how industrialised care has become. What are the family dynamics in end-of-life scenarios? So basically, Cosy is quite a dark but sophisticated comedy looking at whether we truly own ourselves.”

O’Reilly is eager to acknowledge that her perception of language and working process as a theatre maker have been massively influenced by her work with Deaf collaborators, such as performer and director of visual language, Jean St Clair. “Seeing what language can be through the prism of Deaf culture and experience has been really important; the form, the means, the aesthetic and the possibilities were broadened as I began to learn sign language”.

“I’m notorious for my bad signing,” she tells me, wryly. “Jean teases me all the time about it. Whenever I threaten to go and learn BSL she says ‘no don’t because I actually like what you’re doing, because it makes me think differently’”.

Due to budgetary restrictions, not to mention the changes in Access to Work benefits, O’Reilly regrets that Cosy won’t be the “all-singing, all dancing, all-signing access-fest” as previous works such as In Water I’m Weightless. The play will be captioned, and they are also trialling an app which encompasses different languages and possibly audio description. In spite of the restraints and her past successes, O’Reilly is still not taking anything for granted, displaying the enthusiasm and passion of a young upstart. “Every day I wake up smiling and thankful that we’ve got this opportunity from Unlimited, it’s an incredible gift”.

Perhaps it’s fitting for these austere times that Cosy sees O’Reilly going back to basics in more ways than one. “Cosy isn’t breaking new ground in terms of form or aesthetic but I think it’s interesting that we have reached the point of maturity, where we can have a big growling play with these different perspectives all mashed up and arguing together.”

But it just wouldn’t be an O’Reilly play if it wasn’t pushing the boundaries in some way. Cosy has an integrated all-female cast of disabled and non-disabled actors with ages ranging from 16 to 76, “how gorgeous and delicious is that?” she enthuses. Even more significantly, the roles with the most power in Cosy are predominantly staffed by people who identify culturally and politically as disabled, including the director (Phillip Zarrilli) and assistant producer (Tom Wentworth) in addition to O’Reilly herself as the writer.

“I think it’s interesting that the powerbase is coming from a very open identification as disabled. Often they’re the ones who are non-disabled and the people that are being cast are disabled. I wonder if that’s a shift that has come from Unlimited and their legacy, that we’re now becoming more and more in the position of the powerbase.”

In concert with the launch of Cosy, O’Reilly also has a book entitled Atypical Plays for Atypical actors being published by Oberon Books. It will feature a selection of five plays and performance texts spanning nearly 15 years of work, each of which is informed by disability politics. Clearly, there’s no chance of this rebel being assimilated by her mainstream success.

And like all true revolutionaries, O’Reilly isn’t content being the sole dissenting voice in what can at times be a very homogenised profession. Instead she’s looking to use her profile as a vanguard for others. “There are things that I’m trying to do through my practice and engagement that I hope is going to help shift things and provide opportunities for other people as well. For me it’s very important that we have people in leadership and positions of power who are not only disabled and Deaf, but who identify culturally and politically as so.”

Cosy is on at Cardiff Millennium Centre from 8-12th March. Tickets and info here

 

Atypical Plays for Atypical Actors: Selected Plays by Kaite O’Reilly

I’m delighted to make this pre-publication announcement: Oberon books will publish five of my plays and performance texts to coincide with the World premiere of Cosy at the Wales Millennium Centre in March 2016.

The news is so fresh, we haven’t yet settled on the image for the cover. I’ve been liaising with my agents and editor at Oberon about what production photographs to use after drawing up a shortlist by the fantastically talented Toby Farrow and Patrick Baldwin, who documented In Water I’m Weightless (National Theatre Wales) and peeling (Graeae Theatre Company) respectively. Mock-ups of the front and back covers will be made early in the New Year, with publicity bling thanks to Lyn Gardner, theatre critic for The Guardian. My long-term collaborator John McGrath, out-going artistic director of National Theatre Wales and in-coming director of the Manchester International Festival, will write the preface.

What follows is from Oberon books website

9781783193172
Atypical Plays For Atypical Actors is the first of its kind: a collection of dramas which redefines the notion of normalcy and extends the range of what it is to be human. From monologues, to performance texts, to realist plays, these involving and subversive pieces explore disability as a portal to new experience.

Includes the plays: peeling, The Almond and the Seahorse, In Water I’m Weightless, the 9 Fridas and Cosy.

Although disabled characters appear often in plays within the Western theatrical tradition, seldom have the writers been disabled or Deaf themselves, or written from those atypical embodied experiences. This is what contributes to making Kaite O’Reilly’s Selected Plays essential reading – critically acclaimed plays and performance texts written in a range of styles over twelve years, but all informed by a political and cultural disability perspective. They ‘answer back’ to the moral and medical models of disability and attempt to subvert or critique assumptions and negative representations of disabled people.

The selected plays and performance texts exhibit a broad approach to issues around disability. Some, like In Water I’m Weightless/The ‘d’ Monologues (part of the Cultural Olympiad and official festival celebrating the 2012 London Olympics and Paralympics) are embedded in disability politics, aesthetics, and ‘crip’ humour. A montage of monologues that can be performed solo or as a chorus, they challenge the normative gaze and celebrate all the possibilities of human variety. The Almond and the Seahorse is different, a ‘mainstream’ character-led realist drama about survivors of Traumatic Brain Injury, with subversive politics in its belly. A response to ‘tragic but brave’ depictions of head injury and memory loss, and informed by personal experience, the play interrogates the reality of living with TBI, questioning who the ‘victims’ are.

peeling, a landmark play written for one Deaf and two disabled female actors, was originally produced by Graeae Theatre Company in 2002, 2003, and for BBC Radio 3. A ‘feminist masterpiece…quietly ground breaking’ (Joyce McMillan, The Scotsman), it has become a set text for Theatre and Drama and Disability Studies university degree courses in the UK and US. Frequently remounted, its lively meta-theatrical form supports its central themes of war, eugenics, and a woman’s control over her fertility, which are as relevant today as ever.

The performance text the 9 Fridas is a complex mosaic offering multiple representations of arguably the world’s most famous female artist, Frida Kahlo, reclaiming her as a disability icon. Performed in Mandarin translation, it was the closing production of the 2014 Taipei Art Festival and will transfer to Hong Kong in October 2016. It is currently being translated into German, Hindi, and Spanish.

Cosy is a darkly comedic look at the joys and humiliations of getting older and how we shuffle off this mortal coil. Three generations of a dysfunctional family explore their choices in a world obsessed with eternal youth, and asks whose life (or death) is it, anyway? An Unlimited Commission, Cosy will premiere and tour nationally in 2016, appearing at the Unlimited Festivals at Southbank Centre and Tramway.

The book will be published 1 March 2016 and is available for pre-orders at Oberon and Amazon

 

 

 

Gallery

James Tait Black Prize for Drama 2013

I’m delighted to reveal that I’ve been shortlisted for the first James Tait Black Prize for drama for my performance text In Water I’m Weightless. The James Tait Black Memorial Prizes are Britain’s oldest literary awards, and are awarded annually by … Continue reading